Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : farafara | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Aza manamavo tena ohatra ny akoho mikotrika ambany farafara. [2.558 #484]
Aza manamavo tena toy ny akoho mikotrika ambany farafara. [2.415 #2992, 2.653 #409] | ||||||||||||||||||||
French translation | Ne vous abaissez pas vous-même en vous dégradant, comme la poule qui va couver sous le lit. [2.415 #2992] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Aza mpandrafitra tsy manam-parafara. [2.558 #807] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Farafara nandrian' ny maty. [2.415 #1275] | ||||||||||||||||||||
French translation | La veuve est comme la couche où reposait son défunt mari. [2.415 #1275] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Hazakazaka ambany farafara ka samy manala izay ho afany. [1.1]
Hazakazaka ambany farafara: samy manala izay ho afany. [1.1] | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Toe-javatra manahirana tsy misy hifanam-Piana fa samy miezaka manao izay vitany avy. [1.1]
Tsy azo ihazakazahana any ambany farafara ka samy manao izay hahatongavany haingana, na handady na hikisaka: entimilaza ny fanaovana ny fiezahana sy fahaizana rehetra mety ho vita amin' ny toedraharaha sarotra iray. [1.1] | ||||||||||||||||||||
Proverb 5 | Mihazakazaka ambany farafara ka tsy misy hanam-parana ny aina. [2.558 #2315, 2.653 #1767] | ||||||||||||||||||||
Proverb 6 | Raha mamatra miohatra ny feno, raraka; raha mihinana miohatra ny voky manevika; raha mamindro miohatra ny toko, may; raha mandry miohatra ny farafara, mianjera. [1.1] | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Tokony hahalala onony amin' izay rehetra atao, fa raha tsy izany, fahavoazana no mety ho hita. [1.1] | ||||||||||||||||||||
Proverb 7 | Tsy hisy hanoarana, ohatra ny vikina ambany farafara. [2.653]
Tsy hita hanoarana, ohatra ny hazakazaka ambany farafara. [2.558] Tsy hita hanoharana hoatry ny vikina ambany farafara. [2.415 #5780] | ||||||||||||||||||||
French translation | Sans comparaison, comme faire un saut sous le lit. [2.415 #5780] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Autre sens : chose impossible. [2.415 #5780] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||