Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : aloka | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Aloke anjefa ka tsy | ||||||||||||||||||||
French translation | Ombre à l'ouest, on n'espère pas que c'est pour soi. [1.68] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Aza manao tsy ho tratry ny aloka, fandrao tratry ny alok’ akoho. [2.653 #531] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Manao tsy ho tratry ny aloka, kanjo tratry ny alok' akoho. [2.165 #974]
Nanao tsy ho tratry ny aloka, kanjo tratry ny alok' akoho. [1.1 #56, 2.558 #2743, 2.653 #2079, 2.974 #373] | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Nihevi-tena tsy ho voan-javatra na oviana na oviana, kanjo zavatra kely foana dia nahavoa. [1.1 #56] | ||||||||||||||||||||
French translation | Dire qu' on ne sera pas atteint par une ombre, et être atteint par celle d' un poulet. [2.165]
Il s’était cru hors d’atteinte de l’ombre, et le voilà caché par l’ombre d’un poulet. [2.974 #373] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Faire le présomptueux. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Masoandro sy aloka tsy mba mifaninana. [2.415 #782] | ||||||||||||||||||||
French translation | Le soleil et l'ombre ne luttent pas. [2.415 #782] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Les petits ne doivent pas lutter avec les grands. [2.415 #782] | ||||||||||||||||||||
Proverb 5 | Ny aina aloka aman-javona: mihelina dia lasa. [2.165 #2093]
Ny ain' ny olombelona aloka aman-javona: mihelina dia lasa. [2.415 #2772, 2.653 #2130, 2.974 #471] Ny ain' olombelona toy ny fofo-nahandro, ka mihelina dia lasa. [2.558 #2836] | ||||||||||||||||||||
French translation | La vie de l’homme est une ombre et un brouillard : elle passe et n’est plus. [2.974 #471]
La vie est une ombre et une fumée: elle passe et n' est plus. [2.165] La vie humaine est de l' ombre et du brouillard : elle apparaît rapidement et s' en va. [2.415 #2772] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||