Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : manan- | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Izay manan-dity mahazo vorona. [2.415 #1633, 2.653]
Izay manan-dity, mahazo vorona, ny tsy manan- milalao tanana. [2.558] | ||||||||||||||||||||
French translation | Celui qui a de la glu attrape les oiseaux. [2.415 #1633]
Quiconque a de la glu est en état de prendre des oiseaux. [2.974 #323] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | En y mettant les moyens, on arrive au but que l' on poursuit ; se disait de la recherche d'une épouse. [2.415 #1633] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Miraharaha amin' olon-tsy manan-, ka an-doha no marary. [2.653 #1807] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Nahoana no tafandry manan- ? [2.415 #3280, 2.653 #2068]
Nahoana no tafandry mandry manan- ? [2.558] | ||||||||||||||||||||
French translation | Comment dormez-vous tranquille quand vous avez des affaires sérieuses sur les bras ? [2.415 #3280] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Ny antsiantsy no manana anaka ka ny androngo no vaky manta. [2.558 #2900]
Ny antsiantsy no manan-, ka ny androngo no voky maina. [2.165 #2168, 2.415 #728] | ||||||||||||||||||||
French translation | Les petits lézards verts ont des petits, et le grand lézard androngo s' en régale gratuitement. [2.415 #728]
Un petit lézard a des petits, et un grand lézard trouve un repas gratuit. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Il mange les petits de l' autre. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||
![]() |