Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : ialana | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Dity lavo : tsy ialan’ | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Natao ho vady hialana aina, kanjo tsy azo hianteherana akory. [2.415 #1387]
Natao ho vady hialana aina, kanjo tsy azo nianteherana akory. [2.558 #2760] Natao ho vady hialan' aina, kanjo tsy azo hianteherana akory. [2.415 #1307, 2.653 #2091] | ||||||||||||||||||||
French translation | Je croyais rester avec cet époux jusqu' à la mort et cependant voici que je ne peux pas compter sur lui. [2.415 #1307]
Je l' avais pris comme époux pour la vie, et cependant je ne puis pas me promettre qu' il me sera un appui constant et fidèle. [2.415 #1387] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Paroles de l' épouse qui craint la répudiation. [2.415 #1387]
Sens général : être abandonné par celui en qui on avait mis toute sa confiance. [2.415 #1307] | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Ny lainga mora atentina fa sarotra ialana. [2.165 #469, 2.415 #4942, 2.558 #3056, 2.653 #2291] | ||||||||||||||||||||
French translation | Le mensonge est facile à ajouter, mais il est difficile de s' en dédire. [2.165]
Le mensonge se plaque facilement ; mais une fois plaqué, il est difficile de s' en défaire. [2.415 #4942] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | C' est tenace et bien difficile à réparer. [2.415 #4942] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Tanana mitantan’ engitra tsy ialan’ | ||||||||||||||||||||
Proverb 5 | Tany namanany tsy ialan’ ny volovolony. [1.147 #T38] | ||||||||||||||||||||
Proverb 6 | |||||||||||||||||||||
Proverb 7 | |||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||