Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : mena-maso | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Antsibe tsara ofana ireo, adidy tsy mba mahadilo ; lefona tsara varombo, atomboka tsy mba milefitra ; | ||||||||||||||||||||
French translation | Les chefs sont comme des coutelas bien trempés qui ne s' émoussent pas en tranchant ; comme des lances bien emmanchées qui ne plient pas en pourfendant ; comme le tanguin qui exécute fidèlement ce dont on le charge et juge avec impartialité. [2.415 #616] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Paroles du roi Andrianampoinimerina à son fils Radama ; elles servaient d' éloges pour ceux qui travaillaient bien. [2.415 #616] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Mena-maso | ||||||||||||||||||||
Malagasy interpretation | Enti-milaza olona manaikinaiky foana noho ny henatra na dia zavatra tsy tokony ho azy aza no atolotra azy. [1.1] | ||||||||||||||||||||
French translation | Avoir honte au sujet de la viande et ne servir que du riz sec. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | La honte n' est qu' un prétexte; le vrai motif c' est l'égoisme qui fait garder les bonnes choses pour soi. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbs : menamaso | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Kibobo sy menamaso, ka Kibobo sy menamaso ka no hatahotra maso mena? [2.558] | ||||||||||||||||||||
French translation | Une caille ordinaire et une caille aux yeux rouges: elles auraient peur des yeux rouges. [2.165] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | Ce proverbe repose sur un jeu de mots. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Ny kibobo no mena maso dia miresaka amim-Bazimba. [2.558 #3045]
Ny kibobo no menamaso : miresaka amin' ny Vazimba. [2.165 #67, 2.415 #94] | ||||||||||||||||||||
French translation | Si la caille a les yeux rouges, c' est qu' elle cause avec les Vazimba. [2.165 #67]
Si la caille a les yeux rouges, c' est qu' elle parle avec les Vazimba. [2.415] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | La caille menamaso était une variété de cailles. [2.415] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||