|
|
|
|

Index

Proverbs : fatidra

Proverb 1Aleo ny iray tampo tsy tiana, toy izay ny fati-dra. [2.415 #143]
French translationIl vaut mieux un frère issu du même sein qu'un frère de sang, alors même qu' on ne l'aimerait pas. [2.415 #143]
French interpretationCe proverbe disait la force du lien entre parents ; l' alliance par le serment du sang était sacrée, cependant elle n'était rien à côté du lien de parenté. [2.415 #143]

Proverb 2Ny andriana matoky ny velirano, fa ny mpanompo matoky ny fati-dra. [2.415 #93]
French translationLes princes mettent leur confiance dans leurs sujets à cause du serment de fidélité prêté dans le velirano ; les sujets ont confiance dans leurs frères de sang à cause du serment prêté dans le fati-dra. [2.415]
French interpretationLes Malgaches attachaient grande importance à ces serments qui avaient un caractère superstitieux : les frères de sang se tiraient du sang et le buvaient pour se jurer amitié ; le serment appelé velirano se prêtait en frappant avec une verge, une lance plantée dans une fontaine sacrée. [2.415]

Proverb 3Ny fitiavana : sakaizan' ny rariny fa ny hatezerana fati-dran' ny heloka. [2.558 #3008]

Index