Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbs : bozaka | |||||||||||||||||||||
Proverb 1 | Bozaka aman' ahitra. [2.415 #1618] | ||||||||||||||||||||
French translation | La populace c' est herbe et herbe. [2.415 #1618] | ||||||||||||||||||||
Proverb 2 | Bozaka aman' ahitra : ao | ||||||||||||||||||||
Proverb 3 | Ny aina tsy mba bozaka, ka raha maina ny lohany dia maniry indray ny fakany. [2.558 #2835]
Ny aina tsy mba bozaka, ka raha maina ny lohany maniry indray ny fakany. [2.415 #2770, 2.653 #2128, 2.974 #470] | ||||||||||||||||||||
French translation | La vie n’est pas comme l’herbe, dont la tige peut reverdir, si la pointe se flétrit. [2.974 #470]
La vie n'est pas comme l' herbe qui repousse par la racine lorsque la tête est desséchée. [2.415 #2770] | ||||||||||||||||||||
French interpretation | La vie est courte. [2.415 #2770] | ||||||||||||||||||||
Proverb 4 | Tsy misy Tsy misy | ||||||||||||||||||||
French translation | Qui n' a pas le temps de vieillir, comme l' herbe: jeune, elle sert à nourrir le bétail, vieille, elle sert à nourrir le foyer (c. à. d. à brûler). [2.165]
Qui ne peut pas vieillir comme l' herbe : jeune elle nourrit les boeufs, vieille elle alimente le foyer. [2.415] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||